忙碌的生活,往往會讓自己的心靈變的更加的空虛,彷彿生活除了工作就是家庭,沒有私人的空間

,這是一件非常可怕的事情。所以為了讓這樣的情況變少,我覺得可以多看一點書來充實一下自己。

最近在網路上看到了動物農莊(※唯一收錄完整作者自序〈論英國出版自由〉的繁體中文譯本) ,覺得內容很不錯,雖然價格不貴

但還是習慣性的比價一下

,後來找到了在博客來賣的動物農莊(※唯一收錄完整作者自序〈論英國出版自由〉的繁體中文譯本) 價格看起來粉優惠,所以就直接下單將

動物農莊(※唯一收錄完整作者自序〈論英國出版自由〉的繁體中文譯本)

買回來看喔。

和我一樣對動物農莊(※唯一收錄完整作者自序〈論英國出版自由〉的繁體中文譯本)有興趣的朋友,提供給你們網頁參考看看喔。

動物農莊(※唯一收錄完整作者自序〈論英國出版自由〉的繁體中文譯本)



商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010628558

商品訊息功能:

商品訊息描述:





《動物農莊》

※入選英國公視BBC「大閱讀(Big Read)百大書單」

※入選美國藍燈書屋「任何時代的百大經典小說」

※入選《時代》雜誌「20世紀百大經典小說」


每個人都應該看的一本書,

過去它諷諭階級革命,現在它直擊政客嘴臉。

問世七十年,犀利光芒依舊!

動物界的各位,

讓我們團結一心面對這場革命,

敵人就是人類,而所有動物都是我們的盟友。

人類是唯一真正的敵人,

只要把人類趕出這裡,饑餓與剝削的源頭就會永遠消失。

◎ 本書為全譯本,

將收錄出版當年被刪去的作者憂憤自序〈論英國出版自由〉,

多達5千字,是為繁體中文版本首譯

看喬治?歐威爾一生的重要之作,

如何受到二次大戰當時政治氣氛影響而接連被拒出版……

國外各界美譽

「喬治?歐威爾是無可取代的,正如同這個世界不能沒有蕭伯納和馬克吐溫一樣。他刺激、挑釁、煩擾我們之中那些個懶散心靈,令大讚原創思維的人們感到愉悅。」──《時代雜誌》(Time Magazine)

「像玻璃般清澈而銳利 ……《動物農莊》帶有一語雙關;銳利寓危險之意,清澈則象徵他擁有如十八世紀英國文學家、《格列佛遊記》作者強納森?史威夫特般的洞察力。」──美國《大西洋月刊》(The Atlantic Monthly)

「《動物農莊》,睿智、慈悲、啟發人心的當代寓言故事。」──《紐約時報》(New York Times)

「歐威爾以近乎十七世紀寓言作家拉封丹、十八世紀寓言詩人約翰?蓋伊的簡單、機智、平淡基調來呈現主題,又以樸素而簡約的散文筆觸,比例均衡地闡明了要旨。因而與十八世紀的文學家伏爾泰、史威夫特相較,《動物農莊》的存在則顯得十分真實。」──二十世紀美國重要文學評論家艾德蒙?威爾森,《紐約客雜誌》(The New Yorker)

「歐威爾的《動物農莊》,諷刺寓意豐富,構思巧妙,描寫精彩。」──美國《舊金山紀事報》(San Francisco Chronicle)

「每個人都應該看的一本書,過了五十年,它的光芒依然未減。」──當代地位最重要的女性偵探小說家露絲?藍黛兒(Ruth Rendell)



商品訊息簡述:



第一章

天就要黑了,梅諾農莊的瓊斯先生把雞舍的門一一鎖好,可是他醉醺醺地,忘了關上方便雞群進出的小洞。他手提著燈,步履蹣跚地穿過農莊,環狀的光影如跳舞般不停擺盪。走到房子的後門時,他雙腳一踢,順勢甩掉靴子,接著再從貯藏室裡的桶子中幫自己倒了最後一杯啤酒,然後準備上床睡覺,此時瓊斯太太早已熟睡,還開始打呼了。

臥室的燈光一熄滅,農莊裡其他棚舍的氣氛隨即變得鼓譟激動起來。白天時消息已經傳開,大家稱之為梅傑老爺的一頭獲獎名豬,前晚做了一個奇怪的夢,希望和其他動物分享。大夥兒皆有共識,一旦確認瓊斯先生入睡之後,就立刻到大穀倉來聚會。梅傑老爺在農莊裡的地位崇高,所以動物們都不惜犧牲一個鐘頭的睡眠只為了想聽聽看他要說些甚麼;對了,儘管大家都稱他為梅傑老爺,但其實過去參加展覽會時,他曾以「威靈頓美人」這般女性化的名字大出風頭哩。

在大穀倉的最裡側,一整塊略微架高的地板形成低矮的平臺,梅傑老爺早就安坐在上方由稻草鋪成的床中間,有盞燈自上方的橫梁懸掛而下。他今年十二歲了,雖然近來有些發福,不過外表仍十分英挺,就算還保留著一對獠牙,看起來卻是個仁慈智慧兼具的長者。不久之後,動物們開始陸續抵達並且按照自己的喜好與習慣各就各位。最早到的是三隻狗,分別是藍鈴,潔西和賓仔,隨後是結伴而來的幾隻豬,他們很快就在平臺前面的稻草堆找好位置休息。

母雞們選擇站在窗臺邊,鴿子飛到屋頂的椽木上,羊群和牛群則或躺或坐的排在豬的後面,開始天南地北的聊了起來。平常負責拉貨車的兩匹馬,巴瑟和柯洛芙也一起慢慢地走進來,他們倆小心翼翼的移動步伐,生怕自己巨大又毛茸茸的蹄,一不注意踏在被稻草遮住的小動物身上。



動物農莊(※唯一收錄完整作者自序〈論英國出版自由〉的繁體中文譯本)

商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/readgirl0001/products/0010628558
arrow
arrow
    全站熱搜

    pb55djh311 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()